terça-feira, 16 de junho de 2009

Nem aula de futebol nem aula de Inglês

Se jogando bola o time da África do Sul já demonstrou as suas carências após a partida o técnico brasileiro Joel Santana mostrou as suas no "ingleisi" dele. Com a entrevista sobre controle, Joel demonstrou seu vasto vocabulário com palavras desconhecidas até mesmo para o povo norte americano como "endi (and)", "pray seme" (poderia ser o momento de uma oração, mas na verdade a idéia era jogam igual) e o grande morcego que asosmbra o entrevista o "bat" vulgo but. A análise tática em inglês é impressionante. "My equipa play in the lefta, and the rightiii in demidio" mas o auge do entrevista é alcançado com o tradicional termo com origem no velho oeste "teve mais chego..." :) Ah, quase esqeuci, alguém precisa avisar ele que não existe "que" em inglês. Bah, dureza !!!


Nenhum comentário: